Prawo i Biznes
W tej dziedzinie tłumacz przysięgły ma najwięcej pracy. Tłumaczenia z zakresu prawa i biznesu obejmują większość typowych dokumentów wykorzystywanych w obrocie prawnym. Są to wszelkiego rodzaju umowy (handlowe, bankowe, umowy ubezpieczenia, zatrudnienia, świadczenia usług, dzierżawy lub najmu, praw autorskich, itp.), akta stanu cywilnego, orzeczenia sądowe, pełnomocnictwa, opinie prawne, dokumenty rejestrowe spółek, dokumenty wydawane przez urzędy i organy administracji państwowej, akty prawne, klauzule apostille, a także świadectwa i dyplomy, dokumenty potwierdzające tożsamość lub uprawnienia oraz im podobne.
Oprócz wymienionych wyżej dokumentów, które tłumaczę na zlecenie klientów instytucjonalnych, korporacyjnych i indywidualnych, zajmuję się także przekładem tekstów prawniczych z dziedziny prawa konstytucyjnego.
Przyjmuję także zlecenia ustne w sytuacjach, w których konieczna jest obecność tłumacza przysięgłego, takich jak zawarcie aktu notarialnego, zgromadzenie spółki z udziałem partnerów zagranicznych czy pomoc przebywającym w Polsce obywatelom innych krajów. Z uwagi na terminarz, tłumaczenie ustne lepiej jest zlecić z wyprzedzeniem. Wymagane w takich przypadkach zaświadczenie o uprawnieniach tłumacza przysięgłego można pobrać tutaj.
Tłumaczenia z dziedziny prawa i biznesu wykonuję w ramach stałej współpracy m.in. dla firm Polkomtel i Warbud, a także dla AGP Metro Polska, konsorcjum budującego warszawskie metro oraz wielu klientów indywidualnych. Doświadczenie w zakresie prawa konstytucyjnego zdobywałam podczas długoletniej współpracy z Trybunałem Konstytucyjnym (do 2015).
Referencje
Specjalizacje
tel. kom. +48 601 20 25 81
e-mail: puenta@puenta.eu
Kontakt
Hanna Szulczewska
ul. Wilanowska 16/20 m 39
00-422 Warszawa
NIP: 526-118-78-10
REGON: 010836400
Nr konta bankowego: 18 1050 1038 1000 0090 6027 7945
Formy płatności:
- karta
- przelew
- gotówka