Kim jestem tłumacz przysięgły

Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego i włoskiego (1994). Prowadzę kursy języka angielskiego dla dorosłych. Sama uczę się innych języków obcych i stale nabywam nowe umiejętności, często w zupełnie odległych od filologii dziedzinach. Wierzę w świadome uczenie się przez całe życie, które daje realne możliwości rozwoju i kształtowania własnych wyborów.

Hanna Szulczewska

wywiad dla: Gazeta Wyborcza

Czym się zajmuję

DZIAŁAM NA WŁASNY RACHUNEK, ŁĄCZĄC PRACĘ TRANSLATORSKĄ Z NAUCZANIEM DOROSŁYCH

Tłumaczę dokumenty, które wymagają poświadczenia pieczęcią tłumacza przysięgłego oraz teksty, najchętniej z zakresu mojej specjalizacji. Wykonuję także tłumaczenia ustne. Daję głowę za jakość mojej pracy. Mój Klient wie, na czym stoi: jasno określam warunki współpracy i zawsze ich dotrzymuję. Oferuję krótkie terminy i dobre ceny. Zawsze można się ze mną szybko skontaktować.
Prowadzę kursy angielskiego dla dorosłych, indywidualnie i w grupach, na każdym poziomie zaawansowania, w zakresie języka specjalistycznego (English for Specific / Academic Purposes), ogólnego i biznesowego. Ucząc, nie powielam gotowych schematów. Moje kursy są programami autorskimi.
Opracowuję je pod kątem indywidualnego stylu nauki i potrzeb. Stawiam na umiejętność skutecznego komunikowania się. Moim słuchaczom pomagam przełamywać różne, bardziej lub mniej uświadamiane bariery w nauce języka, w tym tę, która gnębi ich najczęściej, czyli barierę mówienia.
Pomagam uczyć się w taki sposób, by nauka była skuteczna i umożliwiała osiąganie coraz wyższego poziomu językowej biegłości w rozsądnym czasie.
Pokazuję, jak uczyć się samemu, kształtując jednocześnie dobre nawyki. Pomagam stać się osobą niezależną w uczeniu się, zdolną do oceny własnych postępów i do kierowania procesem samodzielnej nauki.
Wskazuję, gdzie szukać dobrej jakości źródeł do nauki w wirtualnej rzeczywistości i w realnym świecie, a także gdzie znaleźć klucz do skutecznej nauki, czyli motywację! Więcej o tym, jak prowadzę zajęcia można przeczytać na Blogu Jednym Słowem, którego jestem współautorką.

TŁUMACZENIA

Tłumaczenia poświadczone pisemne i ustne

Tłumaczenie pisemne poświadczone jest pieczęcią tłumacza przysięgłego oraz formułą potwierdzającą zgodność przekładu z tekstem oryginału. Oprócz treści dokumentu, znajduje się w nim informacja o języku źródłowym, numer wpisu do repertorium, opis cech dokumentu, widniejących na nim pieczęci i podpisów oraz stwierdzenie, że tłumaczenie zostało wykonane z oryginału, skanu lub kopii. Praca przekazywana jest Klientowi w formie papierowej, za okazaniem oryginału.

Strona tłumaczenia poświadczonego liczy 1125 znaków ze spacjami. Wielkość ta jest niepodzielna: stronę liczącą mniej niż 1125 znaków uznaje się za całą. Jeżeli przetłumaczony dokument wykorzystywany będzie za granicą, konieczne może być uzyskanie klauzuli apostille. Dowiedz się więcej.

Możliwe jest także uwierzytelnienie przekładu wykonanego we własnym zakresie.

Oferuję także tłumaczenia ustne poświadczone pieczęcią.

Zaświadczenie o uprawnieniach oraz wpis na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Tłumaczenia zwykłe pisemne i ustne

Tłumaczenia zwykłe nie są poświadczone pieczęcią tłumacza. Przekład na język obcy zawsze weryfikowany jest przez rodowitego użytkownika języka angielskiego lub włoskiego. Gwarantuję także wysoką jakość przekładu na język polski. Strona tłumaczenia zwykłego liczy 1500 znaków ze spacjami. Wielkość ta jest podzielna: koszt pracy rozliczany jest na podstawie liczby znaków przetłumaczonego tekstu podzielonej przez 1500.

Tłumaczenia ustne konsekutywne – tłumacz przekłada fragmenty oryginalnej wypowiedzi. W odróżnieniu od tłumaczenia kabinowego, przekład konsekutywny jest bardziej czasochłonny, ponieważ mówiący przerywa swoją wypowiedź. Jest za to o wiele bardziej ekonomiczny z punktu widzenia Klienta.

Wycena i termin

Aby uzyskać otrzymać dokładną wycenę pracy i termin jej wykonania, prześlij plik, skan lub zdjęcie dokumentu na adres: puenta@puenta.eu  lub skontaktuj się telefonicznie: +48 601 20 25 81 // 22 628 02 73

CO MNIE WYRÓŻNIA

JAKOŚĆ

RZETELNOŚĆ

KRÓTKIE TERMINY

DOBRE CENY

JASNO OKREŚLONE WARUNKI

SZYBKI I BEZPOŚREDNI KONTAKT Z TŁUMACZEM

Kursy

tel. kom. +48 601 20 25 81

e-mail: puenta@puenta.eu

Kontakt

Hanna Szulczewska

ul. Wilanowska 16/20 m 39

00-422 Warszawa

NIP: 526-118-78-10

REGON: 010836400

Nr konta bankowego: 18 1050 1038 1000 0090 6027 7945

Klienci